Dominique
Z uśmiechem nie znikającym z twarzy stara handlarka podarowała nam dwa pyszne mango. Później, na pytanie czy te banany aby są słodkie, prawie nie pękła ze śmiechu. A przecież nie trudno się oszukać, prawda? / With a big smile this old lady gave us two delicious mangos. Asked whether those bananas are sweet ones, she burst out laughing. One could get easily confused, couldn’t they?
Albert z duma opowiada nam o “Piratach z Karaibow 2”, filmie ktorego kilka scen krecono wlasnie tu. Nie zrobilismy dobrego wrazenia przyznajac sie do zbojkotowania tej superprodukcji po obejzeniu czesci pierwszej. / Albert proudly tells us about “Pirates of the Caribbean 2”, a few scenes of the movie were made right here. We didn’t make good impression admitting that we boycot the hit after having seen the first part.
W porze suchej (zima) rzeka czesto odslania plycizny. Dla ludzi takich jak Albert, dla ktorych rzeka jest zrodlem dochodow, moze to byc problemem. Pomysl poglebienia koryta, ktory moglby rozwiac troski nie jest jednak latwym rozwiazaniem dla Dominikanczykow?, ktorzy od wielu lat zabieraja sie do tego przedsiewziecia.